Григорий Мальков (ironsea) wrote,
Григорий Мальков
ironsea

Spiralling




Эта песня вышла первым синглом с альбома "Perfect Symmetry", одноименная песня тоже чудо как хороша. Я иногда перевожу песни, которые мне очень-очень нравятся и это сложно на самом деле, потому что я, во-первых, не учил английский в школе, во-вторых... не учил. Ну сложно, что тут говорить, а эту песню еще сложнее понять и перевести, уж больно она мудрёная.
Сама музыка будто веселая, а вот текст совсем нет.
Мне кажется это песня про любовь и отношения, но любовь эгоцентрика. В тексте сначала: я жду и жду, а то, о чём я мечтаю - надостижимо и холодно, но всегда перед глазами - как горизонт. А на самом деле мы все внизу, извиваемся и не можем оторваться от земли. А потом этот человек говорит, поет про другого - я создал тебя по своему образу, я дал тебе всё, что нужно и больше ничего тебе не надо, но как только я протягиваю к тебе руки, ты ускользаешь сквозь пальцы в холодный свет и смеешься над моими планами и весь мой мир будто усыхает и я остаюсь, держа в руках концы нитей, которыми не смог тебя привязать.
Вот это вот - я бог для тебя, моя любовь для тебя должна быть как дар божественный - почему же ты его не принял и почему после этого мир мой стал так мал.

И потом опять припев, в котором все мы падаем и извиваемся и не можем даже приподняться над землей. И тут, мне кажется, игра слов - ведь в английском влюбиться это falling in love, - если буквально, то - упасть в любовь. И в припеве:
We're tumbling down
We're spiralling
Tied up to the ground
We're spiralling
When we fall in love
We're just falling
In love with ourselves
We're spiralling


Можно перевести как:
Мы обрушиваемся вниз
Мы извиваемся
Прикованы к земле
Мы извиваемся


И далее:
Когда мы влюбляемся
Мы влюбляемся в самих себя
Мы извиваемся


Или:
Когда мы влюбляемся (падаем)
Мы всего лишь падаем (на землю)
И в любви к самим себе
Мы извиваемся


Кто хорошо знает английский, может скажете, можно ли так понять этот припев? В песне между этими строчками как раз пауза есть.

И далее такие строчки где - ты хочешь быть победителем? кумиром? знаменитым? президентом? ты хочешь начать войну? создать семью? хочешь влюбиться? Хочешь влюбиться?!!!
И - я никогда не видел света, сидел и ждал всю ночь, но так и не дождался.
И опять припев.

И в клипе намек на людей-роботов, которые сами живут как роботы и других так воспринимают.

Вот такие дела.
Понравилась песня? Может есть какие-то мысли по тексту, мне очень интересно ваше мнение.

Тут есть перевод и сам оригинал на английском.
Tags: вопросы, любовь, музыка
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Представьте себе

    Себя) Новые друзья, пришедшие из поста "Знакомимся" и "Знакомства" у Эволюции. Расскажите о себе в комментариях. upd: со своими фото 😍

  • Обо всём

    Решил написать верхнепост для тех, кто в моём журнале впервые. 1. Френдполитики у меня, как таковой, нет. Добавляю я кого хочется, удаляю тоже. 2.…

  • Руны. Правила.

    Это правила для серии постов с рунами. Это не гадание, вы не спрашиваете - что будет, вы спрашиваете совета - как поступить, что делать, но в любом…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments