Григорий Мальков (ironsea) wrote,
Григорий Мальков
ironsea

Сломать



Имхо эта песня Печорина)), но такая секси. Перевод Гульнары.

Я мог бы тебя сломать
Очень быстро
Ты думаешь, ты такая особенная
Ты думаешь ты такая сладкая
Зачем ты стараешься
Даже не искушай меня
Ты скоро начнешь рыдать
Я поймал тебя в ловушку

Ты будешь звать меня
Потому что тебе нужно кого-то винить

Я мог бы тебя сломать
Это будет легко
Я вижу как ты страдаешь
Только попроси меня
Но я не дотронусь до тебя
Даже мизинцем
Потому что это убьет тебя
И я медлю

Ты будешь плакать от боли
И просить поиграть в мои игры

Я мог бы тебя сломать
Но не стану
Это бы успокоило тебя
Это бы излечило тебя
Но я не буду тебя трогать
Положи мои руки на свои бедра
Будет достаточно
Прикоснуться губами

Ты будешь звать меня
И просить поиграть в мои игры
Tags: музыка, секс
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Обо всём

    Решил написать верхнепост для тех, кто в моём журнале впервые. 1. Френдполитики у меня, как таковой, нет. Добавляю я кого хочется, удаляю тоже. 2.…

  • Руны. Правила.

    Это правила для серии постов с рунами. Это не гадание, вы не спрашиваете - что будет, вы спрашиваете совета - как поступить, что делать, но в любом…

  • Театр

    Ходил в театр.акт на спектакль "Летние осы кусают нас даже в ноябре". Это камерный театр, зрителей человек 30. Мне понравилось Не все же тупые…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments